삶이 너에게 레몬을 준다면, 레모네이드로 만들어라

삶이 너에게 레몬을 준다면, 레모네이드로 만들어라

 영어 명언으로 알려진 위 문장은 ‘삶이 너에게 레몬을 준다면, 레모네이드로 만들어라’라는 뜻이 됩니다. 영어권에서 ‘레몬’은 불운, 불량, 엉망인 상황처럼 부정적인 뜻을 담은 의미로도 사용되는데요. 따라서 강한 신맛으로 그냥 먹기는 힘든 레몬이 주어진다면 상큼하고 맛있는 레모네이드를 만들어버리라는 말의 속뜻은, ‘삶에 불행이 찾아왔을 때 인생에 관한 긍정적인 자세를 가지라’는 것이라고 볼 수 있습니다.

 사람은 살다 보면 누구나 원하지 않은 힘든 상황을 맞이할 때가 있지만, 불운한 상황을 맞이하는 마음가짐과 자세는 저마다 다릅니다. 갑자기 다가온 불운이 라는 ‘레몬’은 우리가 통제할 수 없지만, 그 ‘레몬’을 짜서 달콤하고 상쾌한 레모네이드를 만드는 방법은 나의 힘으로 나만의 방법으로 통제할 수 있습니다.

 레몬을 레모네이드로 만들 듯, 우리에게 다가온 운명에 대해 당당하게 맞이하는 부모의 모습과 행동은 이를 바라보는 자녀에게 또 하나의 롤 모델이 되어 주며, 자녀에게 삶을 살아가는 힘과 인내라는 귀중한 교훈을 가르칠 것입니다. 가장 힘든 순간을 성장과 변화의 기회로 만드는 것, 그것은 바로 내 생각과 행동입니다.

같은 호의 다른 콘텐츠